Заверение перевода адвокатом

Официальный перевод, выполненный адвокатом, необходим для ваших взаимодействий с государственными и частными организациями, будь то подача документов в государственные службы и академические учреждения, регулирование юридических, налоговых или других финансовых вопросов или участие в государственных тендерах. Если вы хотите представить государственные или частные документы или другие виды подтверждающих документов, составленные на иностранном языке, в греческие или иностранные органы власти, они должны сопровождаться официальным переводом на рабочий язык органа, в который они представляются.
Согласно положениям соответствующего законодательства (пар. «в» ст. 36 Кодекса адвокатов), официальные переводы иностранных документов на греческий язык, а также переводы греческих документов на любой иностранный язык, осуществляются профессиональными адвокатами. Такие переводы имеют полную юридическую силу, если они сопровождаются заверенной копией оригинала и если они были подготовлены адвокатом, обладающим подтвержденной компетенцией в языках, с которых и на которые он работал.
Наше бюро имеет многолетний опыт предоставления переводческих услуг при поддержке специализированного юридического отдела, который берет на себя заверение ваших документов. В нашей команде работают сертифицированные адвокаты, выполняющие переводы всех типов документов с акцентом на детали и правильное использование юридической терминологии в полном соответствии с нормативно-правовой базой страны, в которой документ был составлен или в которую он должен быть предоставлен, с соблюдением этики и профессионализма при работе с вашими персональными данными. Выполненные переводы являются эквивалентными переводам Службы переводов Министерства иностранных дел.